Cuando pagarás una lágrima,
Cuando lanzarás un grito de alarma,
Cuando estarás cansado,
Estaré allí para t' fomentar.
Quand tu verseras une larme,
Quand tu lanceras un cri d'alarme,
Quand tu seras fatigué,
Je serai là pour t'encourager.
Cuando tendrás necesidad d' una oreja para escucharte,
cuando tendrás necesidad d' una mano para destacarte,
estaré allí para confortarte.
Quand tu auras besoin d'une oreille pour t'écouter,
Quand tu auras besoin d'une main pour te relever,
Je serai là pour te consoler.
Cuando la vida te decepcionará,
Cuando una gran pared se elaborará ante ti,
cuando tendrás miedo de hundirse,
Estaré allí para t' ayudar.
Quand la vie te décevra,
Quand un grand mur se dressera devant toi,
Quand tu auras peur de foncer,
Je serai là pour t'aider.
Cuando el sol s' apagará en tu alma,
cuando creerás que la vida pierde su encanto,
cuando ideas negras te desarman,
Estaré allí para tenderte la mano
Quand le soleil s'éteindra dans ton âme,
Quand tu croiras que la vie perd son charme,
Quand des idées noires te désarment,
Je serai là pour te tendre la main.
Cuando estarás ante demasiados rodeos,
Cuando no encontrarás ya el camino de la vuelta,
cuando buscarás el Norte en el día,
estaré allí para guiarte .
Quand tu seras devant trop de détours,
Quand tu ne trouveras plus le chemin du retour,
Quand tu chercheras le Nord dans le jour,
Je serai là pour te guider.
Si necesitas mi,
Qué más da l' hora qu' será,
qué más da el tiempo qu' hará,
Si tu as besoin de moi,
Peu importe l'heure qu'il sera,
Peu importe le temps qu'il fera,
je serais la pour toi
Pero si ti agrada...
Mais s'il te plait...
Cuando, un día, la oportunidad ti sonréirá,
cuando el cielo se retirará para ti,
cuando tu sonrisa resplendira,
me olvidado no...
Quand, un jour, la chance te sourira,
Quand le ciel se dégagera pour toi,
Quand ton sourire resplendira,
ne m'oublies pas....
Cuando tus risas se cambiarán en loco-risa,
cuando una simple flor te hará sonréir,
cuando la felicidad llenará tu corazón,
piense mi...
Quand tes rires se changeront en fou-rires,
Quand une simple fleur te fera sourire,
Quand le bonheur emplira ton c½ur,
penses a moi...
Si necesitas mi,
Qué más da l' hora qu' será,
qué más da el tiempo qu' hará,
estaría el para ti...
Si tu as besoin de moi,
Peu importe l'heure qu'il sera,
Peu importe le temps qu'il fera,
je serais la pour toi